「残響散歌」の英語Version。テレビアニメ「鬼滅の刃」遊郭編 (Aimer)

「残響散歌」の英語Version。テレビアニメ「鬼滅の刃」遊郭編 (Aimer)

ご視聴ありがとうございます。Tnx for listening!!

【曲リクエスト募集中!!】
英語で聴きたいJPOPをコメントなどでお知らせくださいね。
What JPOP do you wanna hear in English? Put in a request via video comment section!

【もっと英語の世界を体験しよう】
英語学習をネイティブとマンツーマンで体験できる「カストロさとしプライベート英語サロン」を開催中…詳しくはリンクより

Service

【本家様】Aimer「残響散歌」MUSIC VIDEO(テレビアニメ「鬼滅の刃」遊郭編オープニングテーマ・先行配信中!)

残響散歌 (英詞)

A
誰が袖に咲く幻花(げんか)
ただ そこに藍を落とした
派手に色を溶かす夜に
銀朱の月を添えて
Illusionary flowers bloom on the sleeve
On it I just dropped a blue tint
I added a vermilion moon to
nights where provoking colors melt

B
転がるように風を切って
躓くごとに強くなった
光も痛みも怒りも全部 抱きしめて
選ばれなければ 選べばいい
Cutting through the wind as I tumble along,
Every time I fell only made me stronger
I take all the light and the pain and the rage and embrace them all at once
If I am not chosen, all I got to do is choose myself

CHR
声よ轟け 夜のその向こうへ
涙で滲んでた あんなに遠くの景色まで響き渡れ

何を奏でて?誰に届けたくて?不確かなままでいい

どんなに暗い感情も どんなに長い葛藤も 歌と散れ
残響
Hope my voice echoes to the other end of the night
my wish is it will resonate, to the very far view that I couldn’t see with eyes that’s full of tears

What do you want to show? and who do you want to impact?
I guess it’s fine to be uncertain

No matter how dark your emotions are
No matter how long your conflicts last
Shatter with the song, echoes

A
ただ一人舞う千夜
違えない帯(たい)を結べば
派手な色も負かす様に
深紅の香こそあはれ
Dancing all alone in thousand nights
once the belt is tied to perfection
the deep red toned scent is profound
winning over the flashy colors

B
この先どんなつらい時も
口先よりも胸を張って
抱いた夢の灯りを全部 辿るだけ
逃げ出すため ここまで来たんじゃないだろ?
Even through the tough times that’ll come ahead
wanna stand proud do less of talking
and all that I have got to do is go after all shining dreams embraced
I didn’t come all this way just to run away, oh no that’s not my path

PreBigCHO
選ばれなければ 選べばいい
If I am not chosen, all I got to do is choose myself

BigCHO
声をからして 燃える花のように
闇間を照らしたら
曖昧過ぎる正解も譜面にして
Shine a light between the dark space as you lose your voice, just like a burning flower
take an uncertain answer and turn into a music score

夜を数えて朝を描く様な
鮮やかな音を鳴らす
I will make a vivid sounding music all around as if
counting nights to portray the dawn

どんなに深い後悔も どんなに高い限界も
掻き消して 残響
No matter how deeply you regret
No matter how high the limits are
Go on drown it out , echoes

—————-

ぜひチャンネル登録してJPOP英語verお楽しみくださいね。
Subscribe to enjoy future uploads!

■音源Thanks to:

—————————–
■Twitter

■Instagram
https://www.instagram.com/castrosatoshi/
——————————–

#残響散歌 #Aimer #英語バージョン